Prevod od "znaš nešto o" do Italijanski


Kako koristiti "znaš nešto o" u rečenicama:

Da li znaš nešto o njima?
A proposito, sai niente di costoro?
Pitao sam te da li znaš nešto o tome, ne da li si ga ubio.
Ti ho chiesto se ne sei al corrente, non se sei stato tu.
Da ne znaš nešto o tome?
Tu non ne sai niente a riguardo, vero?
Čula sam da znaš nešto o Grinču.
Ho sentito che sapete delle cose sul Grinch.
Bri, ima stvari o meni koje ne znaš, nešto o mojoj prošlosti...
Bree, ci sono cose di me che non sa, cose del mio passato.
Da li znaš nešto o ovome, pikavac?
Sai qualcosa di questa storia, piccoletta?
Kao da znaš nešto o meni.
Tu non sai nulla su di me.
Znaš nešto o njemu, je l' tako?
Avevi qualcosa su di lui, vero?
I ti znaš nešto o tome?
E tu ne sai qualcosa a riguardo?
Pretpostavljam da znaš nešto o tome.
Penso che lei ne sappia qualcosa a riguardo.
Da sluèajno ne znaš nešto o nekakvom reljefnom centru?
Per caso sai qualcosa su qualche tipo di centro di soccorso?
Naveo me da pomislim da ti znaš nešto o tome.
Sembrava pensare che anche tu ne sapessi qualcosa al riguardo.
Ti znaš nešto o svemu ovome što ja ne znam.
Tu sai qualcosa di tutto questo che io non so, riesco a capirlo. Hai delle prove?
Da li znaš nešto o smrti Konorova dva prijatelja?
Sai nulla della morte dei due amici di Conor?
Tuco je popio metak pre nego sam stigao, i mislim da znaš nešto o tome.
Tuco aveva due pallottole in corpo quando sono arrivato, e credo tu sappia qualcosa anche di questo.
Znaš nešto o toj Flynn stvari?
Sai qualcosa su questa cosa di Flynn?
Da li znaš nešto o ovome?
Ehi, tu sai niente di questo?
Da znaš nešto o mom braku, videla bi me u drugom svetlu.
Se sapesse qualcosa in piu' sul mio matrimonio, mi vedrebbe in una luce molto diversa.
I sve dok znaš nešto o tome, mi ne idemo nigde.
Se sapete qualcosa in merito, noi non andiamo da nessuna parte.
Ne vidim prsten na tvojoj ruci, zato ako znaš nešto o Klausu, bolje poèni da prièaš, ili æu te ubiti dok budeš spavao.
Non vedo l'anellino magico sul dito ricucito, quindi se sai qualcosa su Klaus, ti consiglio di iniziare a parlarne o ti uccidero' nel sonno.
Znaš nešto o istoriji igre, Henk?
Sai niente sulla storia del gioco, Hank?
Da li znaš nešto o tome?
Tu ne sai niente? - Si'.
Ako želiš da znaš nešto o meni, samo pitaj.
Se vuoi sapere qualcosa su di me, Damon, chiedi e basta. Ok.
Dejmon mi je rekao da znaš nešto o ovom tipu.
Damon ha detto che sapevi qualcosa su questo tipo.
Engez, da li znaš nešto o tom?
Inglese, capisci qualcosa di tutto questo?
A ja sam sigurna da znaš nešto o ovom èoveku, ili za koga on radi.
E io sono sicura che sai qualcosa di quest'uomo o delle persone per cui lavora.
Kao da ti znaš nešto o tome.
Oh, come se tu ne sapessi qualcosa.
Da, u vezi tog èoveka sa skice um... trebalo bi da znaš nešto o njemu.
Si', a proposito dell'uomo degli identikit, ecco... c'e' una cosa che dovresti sapere su di lui.
Znaš nešto o upadu u jednu kuæu?
Sa qualcosa a proposito di un'aggressione domestica?
Da sluèajno ne znaš nešto o tome?
Che ne sai tu di questa robaccia qui, giusto?
Zanima me jesi li ih videla ili znaš nešto o njima?
Mi chiedevo solo se li avevi visti, o... se ne sai qualcosa.
Da li ti znaš nešto o tvome ocu?
Tu conosci le vicende passate di tuo padre?
Neko, uh, je ukrao moju kutiju sa alatom, i neko drugi mi je rekao da možda znaš nešto o tome.
Ehi, che sta succedendo? Si', qualcuno mi ha rubato la cassetta degli attrezzi e qualcun altro ha detto che potrebbe saperne qualcosa.
Ne znaš nešto o meni. -Ne moram.
Matthew, ci sono cose su di me che non sai.
Znaš nešto o borbi a da je ne znam?
Allora sai qualcosa sull'incontro che io non so?
1.0026259422302s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?